访问英文网站,点击翻译中文,显示的结果牛头不对马嘴,感觉就像是一名小学生 在英汉词典里找单词的中文释义机械的排列上去,也不管语法对不对,这个词语在这个句子的语境是否合适。翻译出来的中文页面看着非常难理解意思。
现在感觉EDGE自带的网页翻译就很精准,Chromium也不错,但是用翻译的时候需要把Clash Verge打开,稍微麻烦点。
访问英文网站,点击翻译中文,显示的结果牛头不对马嘴,感觉就像是一名小学生 在英汉词典里找单词的中文释义机械的排列上去,也不管语法对不对,这个词语在这个句子的语境是否合适。翻译出来的中文页面看着非常难理解意思。
现在感觉EDGE自带的网页翻译就很精准,Chromium也不错,但是用翻译的时候需要把Clash Verge打开,稍微麻烦点。
中日不行,你印欧语系译英就还能看了。
本地模型嘛,又没有大公司的支持。我用它都是用来阅读我完全不懂的语言的,比如把法语德语西班牙语翻译到英语,至于英语我自己就能懂不需要它
本地模型就别太指望翻译的多好了,老老实实装一个翻译插件吧还是(
firefox用的是本地小模型,能用就是福了